Few industries have been hit by AI as hard as translation. Rates are plummeting. Work is drying up. Translators are considering abandoning the field, or bankruptcy. These are their stories.
I’ve had to translate a whole bunch of letters from English to Finnish for my grandparents, and doing it using a translator saves a ton of time as I don’t have to actually produce the text, I can just read both sides afterwards and as long as every sentence matches in meaning, I can move to the next one.
But I wouldn’t trust it to actually be correct for the entire thing, because it never is, and if someone who doesn’t understand one of the languages would do it they would never spot the mistakes either.
I’ve had to translate a whole bunch of letters from English to Finnish for my grandparents, and doing it using a translator saves a ton of time as I don’t have to actually produce the text, I can just read both sides afterwards and as long as every sentence matches in meaning, I can move to the next one.
But I wouldn’t trust it to actually be correct for the entire thing, because it never is, and if someone who doesn’t understand one of the languages would do it they would never spot the mistakes either.