Kairos@lemmy.today to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 4 months agoRussian Embassy, UKlemmy.todayimagemessage-square31fedilinkarrow-up1362arrow-down14
arrow-up1358arrow-down1imageRussian Embassy, UKlemmy.todayKairos@lemmy.today to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 4 months agomessage-square31fedilink
minus-squareRampsquatch@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up56·4 months agoIt says “it’s not gay if we keep our socks on.” Hope this helps you! 😊
minus-squareAurenkin@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up22·edit-24 months agoThanks, that definitely helps! I’ll make sure to take my socks off before I get my rocks off.
minus-squaresomeguy3@lemmy.calinkfedilinkEnglisharrow-up8arrow-down1·4 months agoOh that guy’s definitely falling out a window. With socks, or else it’s gay.
minus-squareRestrictedAccount@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up5·4 months agoApple says it says: By the way, Kacchan is talking about Unders Court.
minus-squarefinitebanjo@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up3·4 months agoUnderskirt* Probably an Engirisu word spelled out in Kanji
minus-squarekn33@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up3arrow-down1·4 months agoGoogle lens/translate gives: “By the way, Kacchan is talking about the under coat.”
minus-squarefinitebanjo@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·4 months agoEven less accurate, its an Engirisu word Underskirt spelled in Kanji
minus-squareAnti Furry Army General@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0arrow-down1·edit-23 months agojesus fuking christ
minus-squareOBJECTION!@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up5arrow-down1·4 months agoAll the answers are slightly wrong. The Katagana that’s causing confusion is “under-skort,” skorts being a combination shorts/skirt, “under-skort” is the part that’s like shorts, underneath the skirt part. Jisho.org
What’s the text say?
It says “it’s not gay if we keep our socks on.” Hope this helps you! 😊
Thanks, that definitely helps! I’ll make sure to take my socks off before I get my rocks off.
Oh that guy’s definitely falling out a window. With socks, or else it’s gay.
※ちなみにかっちゃんは
アンダースコート話をしています
I choose this one.
Apple says it says:
By the way, Kacchan is talking about Unders Court.
Underskirt*
Probably an Engirisu word spelled out in Kanji
Google lens/translate gives:
“By the way, Kacchan is talking about the under coat.”
Even less accurate, its an Engirisu word Underskirt spelled in Kanji
jesus fuking christ
All the answers are slightly wrong. The Katagana that’s causing confusion is “under-skort,” skorts being a combination shorts/skirt, “under-skort” is the part that’s like shorts, underneath the skirt part.
Jisho.org