• JohnDClay@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    3 days ago

    Looks like maybe CCP is more of the transliteration of the first letters of the Chinese words, but CPC is more of a translation, which the party prefers? But I’m getting a ton of conflicting state sources muddying the water. Some indications that CCP was seen negatively, so CPC was emphasized as a rebrand. Or that Chinese is a slur, so using China instead is more sensitive.

    Anyway, CPC is what the tankies insist on, so I’ll keep using CCP.