• Rose@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    2 days ago

    Right, and it’s had an influence on modern day Russia as well. Putin’s use of fenya was well-received and even played a role in his rise to power because it made sense to the population and made him look like he’s of the people.

    Edit: Grammar.

    • idiomaddict@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      2 days ago

      Absolutely insane example sentences here

      • “Ропа кимать, полумеркот, рыхло закурещат ворыханы.” (Ropa kimat’, polumerkot, rykhlo zakureshchat vorykhany.)
        • Normative Russian: “Пора спать, полночь; скоро запоют петухи.” (Pora spat’, polnoch; skoro zapoyut petukhi.)
      • Translation: “It’s time to go to bed, it’s midnight, soon the roosters will be crowing.”
      • “Да позагорбил басве слемзить: астона басвинска ухалила дряботницей.” (Da pozagorbil basve slemzit’; astona basvinska ukhalila dryabotnitsey.)
        • Normative Russian: “Да позабыл тебе сказать: жена твоя померла весною.” (Da pozabyl tebe skazat’: zhena tvoya pomerla vesnoyu.)
      • Translation: “Oh, I forgot to tell you: your wife died this spring.”