I assume that works only because you’ve seen it enough times you remember the intent of what is being said, even if you don’t understand it to listen to?
Oh. Yes, I’ve seen it enough to understand what’s going on. I think, it’s also because it’s such a quintessentially Japanese story (in the same sense that Back to the Future movies, The Breakfast Club, Grease, and the like are called “Americana”), comparing the lives of people in Tokyo with those living in a much more rural community, with connections to things (the city) as opposed to folklore (the town), it just takes me out of its element to hear them speaking English, even though the English voice acting is very good.
There’s actually a fan-made subtitle file that improves the translations a lot better. So, if I do watch with subtitles, I use fansubs.
I assume that works only because you’ve seen it enough times you remember the intent of what is being said, even if you don’t understand it to listen to?
Oh. Yes, I’ve seen it enough to understand what’s going on. I think, it’s also because it’s such a quintessentially Japanese story (in the same sense that Back to the Future movies, The Breakfast Club, Grease, and the like are called “Americana”), comparing the lives of people in Tokyo with those living in a much more rural community, with connections to things (the city) as opposed to folklore (the town), it just takes me out of its element to hear them speaking English, even though the English voice acting is very good.
There’s actually a fan-made subtitle file that improves the translations a lot better. So, if I do watch with subtitles, I use fansubs.