• JohnDClay@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        3 days ago

        But you do have an idea what it is. I use it because that’s the only thing I’ve seen non tankie people refer to it as, and I definitely don’t want to follow the tankie’s lead. Is it a translation thing that someone swapped or something? Or did they change it at some point?

        • ☆ Yσɠƚԋσʂ ☆@lemmy.mlOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          3 days ago

          It never changed. The official and correct name of the party is has always been The Communist Party of China: CPC. I hae no idea why people in western mainstream insist on misspelling it. It’s like if I just arbitrarily decided to spell USA as SUA and then insisted that it’s the way it should be spelled despite the official spelling being very clear.

          • JohnDClay@sh.itjust.works
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            edit-2
            3 days ago

            Looks like maybe CCP is more of the transliteration of the first letters of the Chinese words, but CPC is more of a translation, which the party prefers? But I’m getting a ton of conflicting state sources muddying the water. Some indications that CCP was seen negatively, so CPC was emphasized as a rebrand. Or that Chinese is a slur, so using China instead is more sensitive.

            Anyway, CPC is what the tankies insist on, so I’ll keep using CCP.