The Finnish word for “to marry” also means “to fuck”. Apparently the meaning for fucking was the first one? And the couple gained the right to fuck once they had successfully completed a wedding ceremony.
It works about so that “I want to fuck the you” means “I want to marry you” and “I want to fuck you” without the definite form is an invitation to mere copulation.
Tried and True.
To you it probably means “tested and found to be reliable/trustworthy.” An example, a few days ago the topic of a car without hydraulic brakes made the rounds. Hydraulic brakes on passenger cars are “tried and true,” we trust them, and are skeptical of a vehicle without them. But that’s not where the phrase originally came from; it’s a centuries old woodworking term.

This is a try square. An OLD tool; examples survive from ancient Egypt. It’s such a basic tool that it’s often used as the symbol of the carpentry trade. “Try” in this case means “examine” rather than “attempt”, more like how a judge “tries” a case than a jedi trainee “tries” to lift an X-wing out of a swamp. A try square is used to examine a board. For squareness, and possibly also straightness and flatness. A board that passes this exam is said to be “true.”
“True” meaning straight, flat, parallel or even concentric is still in use to this day; “truing” a surface means to flatten it.
Side note about the brakes reference: that thread was frustrating because the headline readers were assuming the mechanical brakes were being deleted and relying solely on regenerative braking. They weren’t. It was replacing the hydraulic portion of the mechanical brakes with electronic sensors and actuators. While I naturally have concerns about electronic failure, it’s not like hydraulic brakes are immune to problems. I’ve had lines rust out and leak, pistons leak, pistons seize, lines clog, and slides seize. Very anecdotally, no failures of electric parking brakes.
Anyway, very neat etymology for both a term and tool I use. I never really considered “try” to be separate meanings between “attempt” and “test” because I took an “attempt” to be a “test” of ability.
Neat, TIL!
Seriously interesting. wood working is such an old trade im sure there are other words with roots on them
Well straight off the dome I can think of another:
A wall that is straight up and down is said to be ‘plumb’. …like pipes? Kinda! The tool we use to measure verticality is called a plumb bob, a heavy weight with a point on one end and a string on the other. The Romans named the tool after the material they made it out of. In English we call it lead. In Latin they called it plumbum. Which is where pipes got their name; they made pipes out of lead. It’s why the Atomic symbol for lead is Pb.
A hassle is a foreign inclusion in a wool top (what is spun into yarn), which is a real hassle to remove.
A skanky fleece is a wool fleece that is matted and infested with maggots.
The terms date back to the 19rh century.
Not sure if this is semi-common knowledge or not, but:
I’m sure everyone is familiar with at least one of the geographical adjectives for the cardinal directions: Oriental, generally meaning eastern.
Similarly, you can probably see the connection for the North: Boreal. As in Aurora Borealis.
Known to a lesser degree, there is Occidental, meaning western. I don’t have a connection for this one off the top of my head.
And finally, for the sake of this comment, there is the term for the South: Austral. Of course, this is where we get “Australia.”
As such, the magnetic light show of the Antarctic is not aurora borealis. It is, in fact, aptly named aurora australis.
Another fun side note: There was allegedly support for the idea of naming Canada Borealia. I personally like this idea, because it tickles my inner 12 year old.
Muscle comes from latin and means little mouse.
The word ‘dog’ is interesting because it essentially has no etymology. It has no known cognates in English/Germanic/other Indo-European languages. It first showed up in Old English as dogca, referring to some sort of mastiff, but other than that nobody really has any idea at all where it came from.
Bear is a bit similar. It is not known what the actual name of that animal was. The term “bear” refers to brown scary thing that people called it instead because it was thought that saying it’s name would summon it. Kind of like Voldemort.
Care means ‘heart’ in french Coeur.
Floors in the Middle Ages were dirt covered with straw for insulation and other reasons.
Threshold = thresh (straw) + hold (a piece of wood across the front doorway to stop the thresh from spilling out)
I don’t think anyone has mentioned “helicopter” yet. It’s not heli and copter like you might think. It’s helico like helix meaning spiral and pter like pterodactyl meaning winged.
Does that mean it has a silent P and we’ve all been pronouncing it wrong this whole time?
Let’s take the helicotter.
Hee-licko-tear
Alternatively, we’ve been saying Pterodactyl wrong this whole time
Not all languages say “Pterodactyl” with a silent P.
I’ve even seen some that it’s a stop /-/terodactly
I’ve always called them helo-cooters. You mean you haven’t?
“Вертолёт” (vertolyot) is a direct copy with “vert” meaning “spin” and “lyot” meaning “to fly”.
Germans have a word for that “Schraubflügler”
/jk
I always like to think of “Hubschrauber” as “hübsch Räuber”.
Thought of this while looking up where the term “bootleg” comes from. Turns out people used to conceal flasks of alcohol inside the leg of a tall boot to hide them from authorities during Prohibition.
Similar one for the term “shotgun” when you call the front passenger seat. That’s where the guy with the shotgun sat when goods and people were transported by horse-drawn wagons. Also, a funny sidenote: in Finnish language it’s commonly refered to as “pelkääjän paikka” which translates to “seat for the one being afraid”
Edit: Goodbye - God be with ye
I think I want to start using “be with you” instead of bye now.
Yeah “bootleg” is a good one! It just means smuggled, basically.
You might be familiar with the radio term “roger.” Per the FAA’s Pilot/Controller Glossary, it means “I have received all of your last transmission. It should not be used to answer a question requiring a yes or no answer.”
They want to make it VERY clear that roger does not mean “yes.” So why do we use the word “roger” to mean “acknowledged”? Because Americans in World War II.
First of all, radio was still a fairly new warfighting tool in the 1940’s. In a lot of cases, they still used Morse code tapped out by telegraphers on straight keys. Morse code was like the SMS of its day, it takes a long time to spell each letter out, so you end up with abbreviations, some of which really only make sense if you’re familiar with Morse. For example, you know the radio practice of saying “over” and “out?” In morse code, you use K (-.-) to mean “over” and KN (-.- -.) to mean “out.” There’s an entire list of “Q codes”, for example, you can tell someone to reduce their transmitter power by simply transmitting QRP (–.- .-. .–.). There’s one that means “what’s your barometric pressure?” because aviation. You’ll still sometimes hear “What’s QNH?” in aviation circles.
Most relevantly, a reply that simply means “I have received all of your last transmission” is simply abbreviated to R (.-.).
They also had AM voice mode radios. And now we get to talk about phonetic alphabets. We’ve all independently invented one at least once, talking to tech support on the phone and reading a serial number “One Three Four D as in Dog, Two, E as in Egg, Seven Eight one.” Because a bunch of letters sound the same when saying them out loud. You might be familiar with the modern one used by NATO, also required by the aviation world via ICAO. Starts out Alpha Bravo Charlie Delta etc. R in the modern one is Romeo. But NATO formed well after WWII.
The phonetic alphabet used during WWII by English speaking nations went Able Baker Charlie Dog Easy Fox etc etc. Peter Queen Roger Sugar etc etc Xray Yoke Zebra.
So we say “Roger” because in WWII the Morse code abbreviation for “received” was R and the letter R would be pronounced “Roger” on an AM transmitter, and even though the phonetic alphabet has moved on, the word remains in use with a specific definition.
I don’t know if you ever saw the BBC show Conections, but I think James Burke would be proud of your comment.
I remember reading a scene where a pilot is getting orders over the radio and it went something like:
Tower: I want you to return to base immediately!
Pilot: Roger.
Tower: I heard a “Roger,” but I didn’t hear a “Wilco,” now I repeat, I am ordering you to return to base!
Pilot: Roger.
Tower: [Explodes in radio transmitted fury]
that’s super interesting! Thanks for sharing
Thanks for the detailed history. That was fun to read, and you landed it perfectly back at the initial site.
I’ve always found it fun how in Germanic (and Romance) languages, we still honor the old gods when it comes to the days of the week. Like wednesday being “Wodan’s/Odin’s day” and thursday being “Thor’s day”. I wonder how many devout christians realize this.
I also think the etymology of the German word “Buchstaben” (letter, as in a,b,c) is pretty interesting. It literally means “beech rod” and goes back all the way to Germanic tribespeople carving runes into rods made from beechwood.
Freya’s lucky number was 13.
Christian missionaries trying to convert the Norse heathens spread the concept of Friday the 13th being unlucky to turn people from the old ways
English names of days are weird. You have the day of the sun and the moon, ok. Fine. Then Tuesday - Friday are norse gods (Tyr, Odin, Thor, Freya), but what’s Saturday doing there?! Saturn is a completely different pantheon!
In Czech we have it simple - Monday is “after Sunday”, then there’s Secondday, Middleday, Fourthday, Fifthday, Sabbath and Not-working-day.
My understanding, though it could be mistaken because I am not a scholar, is that the Germanic peoples were going through and replacing the Roman gods with Norse equivalents. But then they got to Saturn and were like “Hmm, there’s not really a good 1-to-1 match here, so I guess he stays”
That might be fully untrue though. 😅
The Norse called Saturday “Laugerdagr” which translates to washing day/laundry day. They apparently thought doing the wash was equal to worship of their gods. Which, I don’t totally disagree. (Cleanliness is next to godliness)
The church wasn’t having that though… So they went with the roman God of time. Saturn.
It’s funny how I was learning Brazilian Portuguese and the days of the week are like Sábado (Saturday), Domingo (Sunday), but then everything starts becoming “days of the fair”, segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira…
And I, an English speaker, have the gall to still find this confusing when it comes to intuitively using non-weekends.
Like “BuT wHiCh DaY iS tHoR’s DaY?!” Asks the Californian who’s never been a Norseman to their knowledge 😂
The Japanese do it cooler. They’ve got sun, moon, and their classical elements. This can be a fun little rabbit hole when trying to understand machine translated business documents
Interesting! I thought it came from “book” somehow, but that doesn’t really hold up when I think about it.
Well it does! “Book” comes from the Germanic word for “Beech”, because we used beech to write on. Just like in the prior example.
The days thing also works for Romance languages.
Lunedì = dì della Luna = Moon day
Martedì = dì di Marte = Mars day
etc.
Same in Swedish, “bokstav”. Beech staff. Funny enough, bok also means book. Maybe the etymology for book comes from that. Or vice versa.
I’m pretty sure book comes from the French world bouc, which refers to goat skin, which was used to make books in the Middle Ages
Interesting. Maybe it’s still related somehow if two different things were used to make the same item they somehow were named the same thing.
Wait what? Buchstaben = Buchenstab? Never knew that one.
Though in German itself, Wodenstag got replaced with Mittwoch (lit. Midweek) over a millennia ago.
The word “nice” used to mean “stupid.” It derives from the Latin “nescio” (translated: “I don’t know”) and carried over into old French. At some point, it came to be associated with generosity, the assumption being that someone stupid is too innocent or naive to be selfish.
It then got carried over into middle English, and the connotation for stupidity got dropped, making it so that the word meant “kind,” as opposed to “stupidly kind”
I love that lol
Is that how the town in France got named?
Mapmaker: what’s that town over there?
Random farmer: (shrugs) I dunno
Mapmaker: (writes) “Nice”
This makes it even funnier with exchanges like:
“My phone’s at sixty nine percent, bro!”
“Nice! 😎”
This is awesome. It makes me wonder if we somehow picked up on that through genetic memory or phonetic archetype when we started changing it back to more of a pejorative (i.e. “nice” guys)
Nice!
The abbreviation ‘lbs’ for ‘pounds’ comes from the Roman ‘libre pondo’ meaning ‘a pound by weight’.
This is also the reason the symbol for Libra in the zodiac is scales (Libra is the only sign represented by an inanimate object).
I just learnt this today, and I can’t believe I never noticed before now that ‘lbs’ for ‘pounds’ is weird. I always just mentally glossed over it.
This is also why the symbol for a British pound Sterling is a stylised “L”.
Edit: the currency was at one time backed by silver, so 1 GBP used to be = 1 lbs silver.
Similarly…Americans size wire carpentry nails as some number followed by a d. 16d nails are most common for nailing together two-by lumber as standard in structures, 8d are used for one-by lumber trim or plywood.
The d is pronounced ‘penny’. And like most of the stupid little stuff we do, it’s the Limeys’ fault.
Back when the UK had three moneys rather than two, they abbreviated pound as L (as above), shilling as S and, for some crumpet eating reason, pence as d. At some point in history, nails were sold in lots of 100, and different sizes at different prices. A box of large framing nails might cost 16 pence, a box of small tacks might cost 4 pence. The terminology has pretty much stuck to this day.
The d symbol for the English penny, comes from the Carolingian denarius, the smallest denomination in the currency of Frank King Charlemagne’s empire, which became the model currency for several European currencies. https://en.wikipedia.org/wiki/Penny
See? I knew there was some crumpet eating reason.
The Spanish word for pounds (as a unit of weight) is Libre … which also means freedom.
Now I’m wondering why Inches are called Pulgadas. And now I’m wondering why Inches are called Inches in English …
No, libra (the unit of mass), and libre (being free) have unrelated origins, afaik. Libra comes from scales, as in the Libra constellation, wheveas libre comes from liber, related to freedom (and not books (or “libro” in Spanish); that’s a different word), which apparently comes from even older languages, meaning “town” or “people”.
Ah OK, I’ve only ever heard it spoken! (And rarely, only when dealing with American service manuals)
An inch is about a thumb’s width and if I remember my guitar lesson correctly, isn’t pulgadas similar to the word for thumb?
Thumb is pulgar, so that’s plausible
“Helicopter” isn’t heli - copter
It’s helico - pter.
Helico: Greek for helix or spiral.
Pter: Greek for wing, like a pterodactyl.
Ooooooh great one!
Thanks ☺️! I’m glad you like it! It blew my mind when I first learned it.












