• JohnDClay@sh.itjust.works
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            3 days ago

            But you do have an idea what it is. I use it because that’s the only thing I’ve seen non tankie people refer to it as, and I definitely don’t want to follow the tankie’s lead. Is it a translation thing that someone swapped or something? Or did they change it at some point?

            • ☆ Yσɠƚԋσʂ ☆@lemmy.mlOP
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              3 days ago

              It never changed. The official and correct name of the party is has always been The Communist Party of China: CPC. I hae no idea why people in western mainstream insist on misspelling it. It’s like if I just arbitrarily decided to spell USA as SUA and then insisted that it’s the way it should be spelled despite the official spelling being very clear.

              • JohnDClay@sh.itjust.works
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                edit-2
                3 days ago

                Looks like maybe CCP is more of the transliteration of the first letters of the Chinese words, but CPC is more of a translation, which the party prefers? But I’m getting a ton of conflicting state sources muddying the water. Some indications that CCP was seen negatively, so CPC was emphasized as a rebrand. Or that Chinese is a slur, so using China instead is more sensitive.

                Anyway, CPC is what the tankies insist on, so I’ll keep using CCP.