Diego (Diogo in Portuguese) is a modification of the name Tiago which in turn is the diminutive of Santiago which is the name of the apostle James in Spanish and Portuguese.
That’s English for ya! You would think that after the Great Vowel Shift people would have considered re-spelling words and names to more properly fit their roots, but evidently instead they just decided to start pronouncing everything wrong.
It also seems like English changing the letter J from a /j/ sound to a /dzj/ sound didn’t help, going by how “Iacobus” became Jacob somewhere down that line.
For reference, San Diego and Tijuana back right up to each other and have one of the busiest border crossings in the country.
You’re going to hear Spanish there.
Btw, San Diego would be Saint James.
Best we can do is Saint America.
It’s wild that the name Diego becomes James in English!
I would’ve thought of Daniel or something but no, JAMES
Diego (Diogo in Portuguese) is a modification of the name Tiago which in turn is the diminutive of Santiago which is the name of the apostle James in Spanish and Portuguese.
Maybe Saint Jim would convey the idea better?
San Diego <- Santiago <- Sant Iago <- Sanctus Iákōbos -> Sanct Iacobus -> Saint Iacomus -> Saint James
And Iákōbos from Hebrew Yaaqob
So Jacob and James come from the same origin?
That is correct. Greek Iakóbos to Latin Iacobus to Jakobus to late latin Jacomus to early French Jammes to english James
vs a more direct Yaaqob to Jacob or via Jakobus to Jacob
This also explains why the short form of James is Jim, via french Jaime
And how Jack and James and Jim and Jacob and Seamus and Thiego and Diego and Jaime and Giacomo, Iacopo and Hamish are all related.
In the streets of shame
Where you’ve lost your dreams in the rain
There’s no signs of hope
The stems and seeds of the last of the dope
There’s a glow of light
The Saint Jimmy is the spark in the night
Bearing gifts and trust
A fixture in the city of lust
I wouldn’t mind that at all lol has a nice ring to it. But I would feel insulted if I don’t get treated well in a city where I’m a saint.
jimjam5 wouldn’t mind the name Saint Jim?
I feel you’re biased 😋
There’s a less popular name “Jago” in English that would fit. I think that also comes from Jacob or Iago.
So I reckon “Saint Jago”
Tiago > Iago* > Jacob > James. It’s still a dumb demand.
That’s English for ya! You would think that after the Great Vowel Shift people would have considered re-spelling words and names to more properly fit their roots, but evidently instead they just decided to start pronouncing everything wrong.
It also seems like English changing the letter J from a /j/ sound to a /dzj/ sound didn’t help, going by how “Iacobus” became Jacob somewhere down that line.
Yup, that’s the part that drives me most crazy.
That’s interesting and all but many Spanish speaking people have had family on this side of the border since California was a Mexican territory.
deleted by creator
Well, California was a Spanish colony, sfter all.
Not only, it used to be a Mexican State